< Salmos 62 >
1 Solo en ʼElohim se aquieta mi alma. De Él viene mi salvación.
Керівнику хору, Єдутуну. Псалом Давидів. Лише в Бозі спокій моєї душі, від Нього моє спасіння.
2 Solo Él es mi Roca, mi Salvación, mi Refugio. No seré grandemente sacudido.
Тільки Він – моя скеля і мій порятунок, твердиня моя – не захитаюся дуже.
3 ¿Hasta cuándo atacarán a un hombre todos juntos para matarlo, Para derribarlo como a un muro desplomado o a una cerca insegura?
Доки ви будете нападати на людину, усі разом добивати її, як похилену стіну, немов розхитану огорожу?
4 Solo consultan para derribarlo de su alta posición. Se deleitan en la falsedad. Bendicen con su boca, Pero maldicen en su interior. (Selah)
Радяться лише про те, щоб скинути її з високого місця, задоволення знаходять у брехні. Устами своїми благословляють, а в серці проклинають. (Села)
5 Solo en ʼElohim cálmate, alma mía, Porque de Él viene mi esperanza.
Лише в Бозі заспокоюйся, душе моя; бо [лише] на Нього надія моя.
6 Solo Él es mi Roca, mi Salvación, mi alto Refugio. No seré sacudido.
Тільки Він – моя скеля і мій порятунок, твердиня моя – не захитаюся.
7 En ʼElohim está mi salvación y mi gloria. La Roca de mi fortaleza, Mi Refugio está en ʼElohim.
У Бозі спасіння моє і слава моя; Він – могутня скеля моя, пристановище моє в Бозі.
8 Oh pueblo, confíen en Él en todo tiempo. Derramen su corazón ante Él. ʼElohim es nuestro Refugio. (Selah)
Народе, покладайся на Нього повсякчас, серця ваші виливайте перед Ним; Бог – пристановище наше. (Села)
9 Los hombres de bajo grado son solo vanidad. Y los hombres de alto rango son una mentira. Puestos en balanza suben, Juntos son más livianos que un soplo.
Сини людські – лише марнота, сини мужів – омана; якщо покласти їх на ваги, усі разом вони легші від пари.
10 No confíen en la opresión, Ni se envanezcan en el robo. Si se aumentan las riquezas, No fijen el corazón en ellas.
Не покладайтеся на гноблення [інших] і не хизуйтеся грабунком. Коли сила зростає, не прикладайте до неї серця.
11 Una vez habló ʼElohim. Dos veces oí esto: Que el poder es de ʼElohim.
Один раз Бог промовив, двічі я почув це: у Бога могутність,
12 La misericordia es tuya, oh ʼAdonay, Porque Tú pagas a cada uno según su obra.
у Тебе, Володарю, милість. Адже Ти віддячуєш кожному за його вчинки.