< Salmos 61 >

1 Oh ʼElohim, oye mi clamor. Atiende mi súplica.
Przewodnikowi chóru, n[a Neginot. Psalm Dawida. ] Wysłuchaj, Boże, mojego wołania, miej wzgląd na moją modlitwę.
2 Cuando mi corazón desmaya, Clamo a Ti desde el extremo de la tierra: Llévame a la Roca que es más alta que yo.
Z krańców ziemi wołam do ciebie, gdy moje serce jest zatrwożone; wprowadź mnie na skałę, która jest wyższa ode mnie.
3 Porque Tú fuiste mi Refugio, Torre fuerte contra el enemigo.
Ty bowiem jesteś moją ucieczką i wieżą warowną przed wrogiem.
4 Permite que yo viva en tu Tabernáculo para siempre Y que me refugie al amparo de tus alas. (Selah)
Będę mieszkał w twoim przybytku na wieki, chroniąc się pod osłoną twych skrzydeł. (Sela)
5 Porque Tú, ʼElohim, oíste mis votos. Diste heredad a los que temen tu Nombre.
Bo ty, Boże, wysłuchałeś moich ślubów; dałeś dziedzictwo tym, którzy się boją twego imienia.
6 Prolongarás la vida del rey. Sus años serán como muchas generaciones.
Przedłużysz dni króla, jego lata – z pokolenia na pokolenie.
7 Estará para siempre delante de ʼElohim. Prepara misericordia y verdad para que lo preserven.
Będzie trwał na wieki przed Bogiem; przygotuj miłosierdzie i prawdę, niech go strzegą.
8 Así cantaré alabanza a tu Nombre para siempre, A fin de pagar mis votos cada día.
Tak będę śpiewał twemu imieniu na wieki i będę spełniał moje śluby każdego dnia.

< Salmos 61 >