< Salmos 61 >

1 Oh ʼElohim, oye mi clamor. Atiende mi súplica.
To the victorie on orgun, to Dauid hym silf. God, here thou my biseching; yyue thou tent to my preyer.
2 Cuando mi corazón desmaya, Clamo a Ti desde el extremo de la tierra: Llévame a la Roca que es más alta que yo.
Fro the endis of the lond Y criede to thee; the while myn herte was angwischid, thou enhaunsidist me in a stoon.
3 Porque Tú fuiste mi Refugio, Torre fuerte contra el enemigo.
Thou laddest me forth, for thou art maad myn hope; a tour of strengthe fro the face of the enemye.
4 Permite que yo viva en tu Tabernáculo para siempre Y que me refugie al amparo de tus alas. (Selah)
I schal dwelle in thi tabernacle in to worldis; Y schal be keuered in the hilyng of thi wengis.
5 Porque Tú, ʼElohim, oíste mis votos. Diste heredad a los que temen tu Nombre.
For thou, my God, hast herd my preier; thou hast youe eritage to hem that dreden thi name.
6 Prolongarás la vida del rey. Sus años serán como muchas generaciones.
Thou schalt adde daies on the daies of the king; hise yeeris til in to the dai of generacioun and of generacioun.
7 Estará para siempre delante de ʼElohim. Prepara misericordia y verdad para que lo preserven.
He dwellith with outen ende in the siyt of God; who schal seke the merci and treuthe of hym?
8 Así cantaré alabanza a tu Nombre para siempre, A fin de pagar mis votos cada día.
So Y schal seie salm to thi name in to the world of world; that Y yelde my vowis fro dai in to dai.

< Salmos 61 >