< Salmos 60 >
1 Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
För sångmästaren, efter »Vittnesbördets lilja»; en sång, till att inläras; av David,
2 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
när han var i fejd med Aram-Naharaim och Aram-Soba, och Joab kom tillbaka och slog edoméerna i Saltdalen, tolv tusen man.
3 Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
Gud, du har förkastat och förskingrat oss, du har varit vred; upprätta oss igen.
4 Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
Du har kommit jorden att bäva och rämna; hela nu dess revor, ty den vacklar.
5 Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
Du har låtit ditt folk se hårda ting, du har iskänkt åt oss rusande vin.
6 ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
Men åt dem som frukta dig gav du ett baner, dit de kunde samla sig för att undfly bågen. (Sela)
7 Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.
8 Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Mitt är Gilead, och mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn, Juda min härskarstav;
10 ¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; höj jubelrop till min ära, du filistéernas land.»
11 Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
12 Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.
Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud? Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet. Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.