< Salmos 60 >
1 Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
2 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ella treme.
3 Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
Fizeste ver ao teu povo coisas arduas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
4 Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
Déste um estandarte aos que te temem, para arvorarem no alto, por causa da verdade (Selah)
5 Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos;
6 ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
Deus fallou na sua sanctidade: Eu me regozijarei, repartirei a Sichem e medirei o valle de Succoth.
7 Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
Meu é Galaad, e meu é Manasseh; Ephraim é a força da minha cabeça; Judah é o meu legislador.
8 Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
Moab é o meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Palestina, por minha causa.
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Quem me conduzirá á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 ¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saiste com os nossos exercitos?
11 Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
Dá-nos auxilio na angustia, porque vão é o soccorro do homem.
12 Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.
Em Deus faremos proezas; porque elle é que pisará os nossos inimigos.