< Salmos 60 >

1 Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
Til sangmesteren; efter Sjusjan edut; en gyllen sang av David til å læres, da han stred mot syrerne fra Mesopotamia og mot syrerne fra Soba, og Joab kom tilbake og slo edomittene i Saltdalen, tolv tusen. Gud! du har forkastet oss, du har sønderslått oss, du var vred; vederkveg oss nu igjen!
2 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
Du har rystet jorden, du har fått den til å revne; læg dens skade, for den vakler!
3 Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
Du har latt ditt folk se hårde ting, du har gitt oss vin å drikke så vi tumlet.
4 Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
Men du har gitt dem som frykter dig, et hærmerke til opreisning, for sannhets skyld. (Sela)
5 Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp nu med din høire hånd og bønnhør oss!
6 ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
7 Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
8 Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko; bryt ut i jubel over mig, Filisterland!
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
10 ¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
11 Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
12 Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.
Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal nedtrede våre fiender.

< Salmos 60 >