< Salmos 60 >
1 Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
To the choirmaster on shushan-eduth a miktam of David to teach. When struggled with he - Aram Naharaim and Aram Zobah and he turned back Joab and he struck Edom in [the] Valley of Salt two [plus] ten thousand. O God you have rejected us you have broken out against us you have been angry you will restore us.
2 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
You have made quake [the] earth you have split open it repair! fractures its for it is shaking.
3 Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
You have made see people your a hard [thing] you have made drink us wine of staggering.
4 Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
You have set up for [those] fearing you a standard for displaying because of [the] bow (Selah)
5 Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your (and answer me. *Q(K)*)
6 ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
God - he has spoken in holiness his I will exult I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
7 Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
[belongs] to Me Gilead - and [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
8 Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my on me O Philistia shout.
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Who? will he bring me a city of fortification who? has he led me to Edom.
10 ¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
¿ Not you O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
11 Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
12 Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.
In God we will do strength and he he will tread down opponents our.