< Salmos 60 >
1 Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
[For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.] God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3 Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4 Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
So that your beloved may be delivered, save with your right hand and answer me.
6 ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
God has spoken from his sanctuary: "I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
7 Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8 Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
10 ¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
11 Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12 Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.
Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.