< Salmos 60 >

1 Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
2 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3 Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
4 Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
That thy beloved may be delivered; save [with] thy right hand, and hear me.
6 ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
Gilead [is] mine, and Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;
8 Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Who will bring me [into] the strong city? who will lead me into Edom?
10 ¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
[Wilt] not thou, O God, [which] hadst cast us off? and [thou], O God, [which] didst not go out with our armies?
11 Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
12 Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.
Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.

< Salmos 60 >