< Salmos 60 >

1 Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давида за поучение, когато воюваше срещу средоречна Сирия и совска Сирия, Иоав се върна та порази дванадесетте хиляди едомци в долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; Разгневил си се; възвърни ни.
2 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
Потресъл си земята, разпукнал си я: Изцели проломите й, защото тя е разклатена.
3 Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
Показал си на людете Си мъчителни неща: Напоил си ни с вино до омайване.
4 Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
Дал си знаме на ония, които Ти се боят, За да се развява, защото е истината. (Села)
5 Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
За да се избавят Твоите възлюбени Спаси с десницата Си, и послушай ни.
6 ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам: Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
7 Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
8 Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
Моав е умивалникът ми, На Едома ще хвърля обувката си; Възклицавай за мене, филистимска земьо!
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
10 ¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
Ни Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
11 Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
Помогни ни срещу противника, Защото суетно е човешкото избавление.
12 Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.
Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

< Salmos 60 >