< Salmos 6 >

1 Oh Yavé, no me reprendas en tu furor. Ni me disciplines en tu ardiente ira.
(다윗의 시. 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
2 Ten compasión de mí, oh Yavé, porque desfallezco. Sáname, oh Yavé, porque mis huesos están conturbados,
여호와여, 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
3 Y también mi alma en gran manera. Y Tú, oh Yavé… ¿hasta cuándo?
나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여, 어느 때까지니이까?
4 Vuélvete, Yavé, rescata mi alma. Sálvame por tu misericordia.
여호와여, 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서
5 Porque en la muerte no habrá memoria de Ti. En el Seol, ¿quién te dará gracias? (Sheol h7585)
사망중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까? (Sheol h7585)
6 Estoy agotado de tanto gemir. Todas las noches inundo de lágrimas mi almohada. Con mis lágrimas empapo mi cama.
내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
7 Mis ojos están nublados de tanto sufrir. Han envejecido a causa de todos mis adversarios.
내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
8 Apártense de mí todos los que hacen iniquidad, Porque Yavé oyó la voz de mi llanto.
행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
9 Yavé escuchó mi súplica. Yavé recibió mi oración:
여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다
10 Sean todos mis enemigos avergonzados y muy conturbados, Que sean vueltos atrás, Que sean de repente avergonzados.
내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다

< Salmos 6 >