< Salmos 6 >
1 Oh Yavé, no me reprendas en tu furor. Ni me disciplines en tu ardiente ira.
O Yhwh, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Ten compasión de mí, oh Yavé, porque desfallezco. Sáname, oh Yavé, porque mis huesos están conturbados,
Have mercy upon me, O Yhwh; for I am weak: O Yhwh, heal me; for my bones are vexed.
3 Y también mi alma en gran manera. Y Tú, oh Yavé… ¿hasta cuándo?
My soul is also sore vexed: but thou, O Yhwh, how long?
4 Vuélvete, Yavé, rescata mi alma. Sálvame por tu misericordia.
Return, O Yhwh, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
5 Porque en la muerte no habrá memoria de Ti. En el Seol, ¿quién te dará gracias? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol )
6 Estoy agotado de tanto gemir. Todas las noches inundo de lágrimas mi almohada. Con mis lágrimas empapo mi cama.
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Mis ojos están nublados de tanto sufrir. Han envejecido a causa de todos mis adversarios.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 Apártense de mí todos los que hacen iniquidad, Porque Yavé oyó la voz de mi llanto.
Depart from me, all ye workers of iniquity; for Yhwh hath heard the voice of my weeping.
9 Yavé escuchó mi súplica. Yavé recibió mi oración:
Yhwh hath heard my supplication; Yhwh will receive my prayer.
10 Sean todos mis enemigos avergonzados y muy conturbados, Que sean vueltos atrás, Que sean de repente avergonzados.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.