< Salmos 6 >

1 Oh Yavé, no me reprendas en tu furor. Ni me disciplines en tu ardiente ira.
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun səkkiz simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan məzmuru. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh etmə.
2 Ten compasión de mí, oh Yavé, porque desfallezco. Sáname, oh Yavé, porque mis huesos están conturbados,
Ya Rəbb, mənə rəhm et, Çünki taqətim qalmayıb. Mənə şəfa ver, ya Rəbb, Sümüklərim sızlayır.
3 Y también mi alma en gran manera. Y Tú, oh Yavé… ¿hasta cuándo?
Canıma vəlvələ düşüb. Ya Rəbb, bu nə vaxtadək olacaq?
4 Vuélvete, Yavé, rescata mi alma. Sálvame por tu misericordia.
Ya Rəbb, gəl, mənə kömək et, Məhəbbətin naminə məni xilas et!
5 Porque en la muerte no habrá memoria de Ti. En el Seol, ¿quién te dará gracias? (Sheol h7585)
Ölüb-gedən insan Səni xatırlamaz. Axı ölülər diyarından kim Sənə şükür edəcək? (Sheol h7585)
6 Estoy agotado de tanto gemir. Todas las noches inundo de lágrimas mi almohada. Con mis lágrimas empapo mi cama.
Öz ah-naləmdən bezmişəm, Hər gecə ağlamaqdan döşəyim islanır, Göz yaşlarımdan yatağım yaş olur.
7 Mis ojos están nublados de tanto sufrir. Han envejecido a causa de todos mis adversarios.
Qəmdən gözümün nuru sönüb, Gözlərim düşmənləri görməkdən zəifləyib.
8 Apártense de mí todos los que hacen iniquidad, Porque Yavé oyó la voz de mi llanto.
Siz ey şər iş görənlər, məndən uzaq durun! Çünki Rəbb hönkürtümü eşitdi,
9 Yavé escuchó mi súplica. Yavé recibió mi oración:
O, yalvarışımı dinlədi, Rəbb duamı qəbul etdi!
10 Sean todos mis enemigos avergonzados y muy conturbados, Que sean vueltos atrás, Que sean de repente avergonzados.
Bütün düşmənlərim rüsvay olacaq, Canlarına vəlvələ salınacaq, Xəcalət içində bir andaca geri qayıdacaq.

< Salmos 6 >