< Salmos 59 >

1 ¡Oh ʼElohim mío, líbrame de mis enemigos! ¡Oh ʼElohim mío, ponme a salvo De los que se levantan contra mí!
למנצח אל תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את הבית להמיתו הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני׃
2 Líbrame de los que hacen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני׃
3 Porque ciertamente pusieron emboscada a mi vida. Hombres fieros lanzan ataque contra mí, No por mi transgresión ni por mi pecado, oh Yavé.
כי הנה ארבו לנפשי יגורו עלי עזים לא פשעי ולא חטאתי יהוה׃
4 Sin culpa mía corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme y mira.
בלי עון ירוצון ויכוננו עורה לקראתי וראה׃
5 Tú, Yavé ʼElohim de las huestes, el ʼElohim de Israel. Despierta para castigar a todas las naciones. No tengas compasión de ningún traidor inicuo. (Selah)
ואתה יהוה אלהים צבאות אלהי ישראל הקיצה לפקד כל הגוים אל תחן כל בגדי און סלה׃
6 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃
7 Ciertamente pronuncian con su boca. Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién escucha?
הנה יביעון בפיהם חרבות בשפתותיהם כי מי שמע׃
8 Pero Tú, oh Yavé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
ואתה יהוה תשחק למו תלעג לכל גוים׃
9 Oh Fortaleza mía, espero en Ti. ʼElohim es mi Fortaleza.
עזו אליך אשמרה כי אלהים משגבי׃
10 Mi ʼElohim, con su misericordia saldrá a encontrarme. ʼElohim hará que yo vea mi deseo en mis adversarios.
אלהי חסדו יקדמני אלהים יראני בשררי׃
11 No los mates, no sea que olvide mi pueblo. Dispérsalos con tu poder y humíllalos, oh ʼAdonay, Escudo nuestro.
אל תהרגם פן ישכחו עמי הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני׃
12 Por el pecado de sus bocas, Por las palabras de sus labios sean ellos presos en su orgullo, Y por las maldiciones y la mentira que dicen.
חטאת פימו דבר שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו׃
13 Acábalos con furor. Acábalos para que no existan, Y que se conozca hasta los confines de la tierra que ʼElohim gobierna en Jacob. (Selah)
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו כי אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה׃
14 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
וישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃
15 Vagan buscando alimento Y gruñen si no están satisfechos.
המה ינועון לאכל אם לא ישבעו וילינו׃
16 Pero yo cantaré de tu poder. Alabaré de mañana tu misericordia, Porque fuiste mi Fortaleza y mi Refugio en el día de mi angustia.
ואני אשיר עזך וארנן לבקר חסדך כי היית משגב לי ומנוס ביום צר לי׃
17 Oh Fortaleza mía, te cantaré salmos. Porque Tú, ʼElohim, eres Fortaleza, Y el ʼElohim que me muestra misericordia.
עזי אליך אזמרה כי אלהים משגבי אלהי חסדי׃

< Salmos 59 >