< Salmos 59 >

1 ¡Oh ʼElohim mío, líbrame de mis enemigos! ¡Oh ʼElohim mío, ponme a salvo De los que se levantan contra mí!
To the Overseer. — 'Destroy not,' by David. — A secret treasure, in Saul's sending, and they watch the house to put him to death. Deliver me from mine enemies, O my God, From my withstanders set me on high.
2 Líbrame de los que hacen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
Deliver me from workers of iniquity, And from men of blood save me.
3 Porque ciertamente pusieron emboscada a mi vida. Hombres fieros lanzan ataque contra mí, No por mi transgresión ni por mi pecado, oh Yavé.
For, lo, they laid wait for my soul, Assembled against me are strong ones, Not my transgression nor my sin, O Jehovah.
4 Sin culpa mía corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme y mira.
Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
5 Tú, Yavé ʼElohim de las huestes, el ʼElohim de Israel. Despierta para castigar a todas las naciones. No tengas compasión de ningún traidor inicuo. (Selah)
And Thou, Jehovah, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Favour not any treacherous dealers of iniquity. (Selah)
6 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.
7 Ciertamente pronuncian con su boca. Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién escucha?
Lo, they belch out with their mouths, Swords [are] in their lips, for 'Who heareth?'
8 Pero Tú, oh Yavé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
And Thou, O Jehovah dost laugh at them, Thou dost mock at all the nations.
9 Oh Fortaleza mía, espero en Ti. ʼElohim es mi Fortaleza.
O my Strength, unto Thee I take heed, For God [is] my tower — the God of my kindness.
10 Mi ʼElohim, con su misericordia saldrá a encontrarme. ʼElohim hará que yo vea mi deseo en mis adversarios.
God doth go before me, He causeth me to look on mine enemies.
11 No los mates, no sea que olvide mi pueblo. Dispérsalos con tu poder y humíllalos, oh ʼAdonay, Escudo nuestro.
Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield.
12 Por el pecado de sus bocas, Por las palabras de sus labios sean ellos presos en su orgullo, Y por las maldiciones y la mentira que dicen.
The sin of their mouth [is] a word of their lips, And they are captured in their pride, And from the curse and lying they recount.
13 Acábalos con furor. Acábalos para que no existan, Y que se conozca hasta los confines de la tierra que ʼElohim gobierna en Jacob. (Selah)
Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. (Selah)
14 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
And they turn back at evening, They make a noise like a dog, And they go round about the city.
15 Vagan buscando alimento Y gruñen si no están satisfechos.
They — they wander for food, If they are not satisfied — then they murmur.
16 Pero yo cantaré de tu poder. Alabaré de mañana tu misericordia, Porque fuiste mi Fortaleza y mi Refugio en el día de mi angustia.
And I — I sing [of] Thy strength, And I sing at morn [of] Thy kindness, For thou hast been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
17 Oh Fortaleza mía, te cantaré salmos. Porque Tú, ʼElohim, eres Fortaleza, Y el ʼElohim que me muestra misericordia.
O my Strength, unto Thee I sing praise, For God [is] my tower, the God of my kindness!

< Salmos 59 >