< Salmos 59 >

1 ¡Oh ʼElohim mío, líbrame de mis enemigos! ¡Oh ʼElohim mío, ponme a salvo De los que se levantan contra mí!
“For the leader of the music. To the tune of “Do not destroy.” A psalm of David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.” Deliver me from my enemies, O my God! Defend me from them that rise up against me!
2 Líbrame de los que hacen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
Deliver me from the doers of iniquity, And save me from men of blood!
3 Porque ciertamente pusieron emboscada a mi vida. Hombres fieros lanzan ataque contra mí, No por mi transgresión ni por mi pecado, oh Yavé.
For, lo! they lie in wait for my life; The mighty are gathered against me, Without any offence or fault of mine, O LORD!
4 Sin culpa mía corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme y mira.
Without any offence of mine, they run and prepare themselves; Awake to help me, and behold!
5 Tú, Yavé ʼElohim de las huestes, el ʼElohim de Israel. Despierta para castigar a todas las naciones. No tengas compasión de ningún traidor inicuo. (Selah)
Do thou, O Jehovah, God of hosts, God of Israel, Awake to punish all the nations! Show no mercy to any wicked transgressors! (Pause)
6 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
Let them return at evening, Let them howl like dogs, And go round about the city!
7 Ciertamente pronuncian con su boca. Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién escucha?
Behold! with their mouths they belch out malice; Swords are upon their lips; “For who,” say they, “will hear?”
8 Pero Tú, oh Yavé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
Yet thou, O LORD! wilt laugh at them; Thou wilt hold all the nations in derision!
9 Oh Fortaleza mía, espero en Ti. ʼElohim es mi Fortaleza.
O my Strength! to thee will I look! For God is my defence;
10 Mi ʼElohim, con su misericordia saldrá a encontrarme. ʼElohim hará que yo vea mi deseo en mis adversarios.
My God will come to meet me with his mercy; God will cause me to look with joy upon my enemies.
11 No los mates, no sea que olvide mi pueblo. Dispérsalos con tu poder y humíllalos, oh ʼAdonay, Escudo nuestro.
Slay them not, lest my people forget; Scatter them by thy power, and cast them down, O Lord, our shield!
12 Por el pecado de sus bocas, Por las palabras de sus labios sean ellos presos en su orgullo, Y por las maldiciones y la mentira que dicen.
The word of their lips is the sin of their mouth; Let them be overtaken in their pride, For the curses and the falsehood which they utter!
13 Acábalos con furor. Acábalos para que no existan, Y que se conozca hasta los confines de la tierra que ʼElohim gobierna en Jacob. (Selah)
Consume them in thy wrath; consume them that they be no more, That they may know that God ruleth in Jacob, Even to the ends of the earth! (Pause)
14 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
Let them return at evening, Let them howl like dogs, And go round about the city!
15 Vagan buscando alimento Y gruñen si no están satisfechos.
Let them wander about for food, When they have passed the night unsatisfied!
16 Pero yo cantaré de tu poder. Alabaré de mañana tu misericordia, Porque fuiste mi Fortaleza y mi Refugio en el día de mi angustia.
But I will sing of thy power; Yea, in the morning will I sing aloud of thy mercy; For thou hast been my defence, My refuge in the day of my distress.
17 Oh Fortaleza mía, te cantaré salmos. Porque Tú, ʼElohim, eres Fortaleza, Y el ʼElohim que me muestra misericordia.
To thee, O my Strength! will I sing! For God is my defence; a God of mercy to me.

< Salmos 59 >