< Salmos 59 >

1 ¡Oh ʼElohim mío, líbrame de mis enemigos! ¡Oh ʼElohim mío, ponme a salvo De los que se levantan contra mí!
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.] Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 Líbrame de los que hacen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
Deliver me from evildoers. Save me from the bloodthirsty men.
3 Porque ciertamente pusieron emboscada a mi vida. Hombres fieros lanzan ataque contra mí, No por mi transgresión ni por mi pecado, oh Yavé.
For, look, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, Jehovah.
4 Sin culpa mía corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme y mira.
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, look, and help me.
5 Tú, Yavé ʼElohim de las huestes, el ʼElohim de Israel. Despierta para castigar a todas las naciones. No tengas compasión de ningún traidor inicuo. (Selah)
You, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. (Selah)
6 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
7 Ciertamente pronuncian con su boca. Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién escucha?
Look, they spew with their mouth. Swords are in their lips, "For," they say, "who hears us?"
8 Pero Tú, oh Yavé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
But you, Jehovah, laugh at them. You scoff at all the nations.
9 Oh Fortaleza mía, espero en Ti. ʼElohim es mi Fortaleza.
Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
10 Mi ʼElohim, con su misericordia saldrá a encontrarme. ʼElohim hará que yo vea mi deseo en mis adversarios.
My God of mercy will come to meet me. God will let me look at my enemies in triumph.
11 No los mates, no sea que olvide mi pueblo. Dispérsalos con tu poder y humíllalos, oh ʼAdonay, Escudo nuestro.
Do not kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Jehovah our shield.
12 Por el pecado de sus bocas, Por las palabras de sus labios sean ellos presos en su orgullo, Y por las maldiciones y la mentira que dicen.
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
13 Acábalos con furor. Acábalos para que no existan, Y que se conozca hasta los confines de la tierra que ʼElohim gobierna en Jacob. (Selah)
Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the farthest parts of the earth. (Selah)
14 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
15 Vagan buscando alimento Y gruñen si no están satisfechos.
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren't satisfied.
16 Pero yo cantaré de tu poder. Alabaré de mañana tu misericordia, Porque fuiste mi Fortaleza y mi Refugio en el día de mi angustia.
But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
17 Oh Fortaleza mía, te cantaré salmos. Porque Tú, ʼElohim, eres Fortaleza, Y el ʼElohim que me muestra misericordia.
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

< Salmos 59 >