< Salmos 59 >

1 ¡Oh ʼElohim mío, líbrame de mis enemigos! ¡Oh ʼElohim mío, ponme a salvo De los que se levantan contra mí!
“To the chief musician, Al-tashcheth, by David, a Michtham, when Saul sent, and they watched the house to put him to death.” Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Líbrame de los que hacen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
Deliver me from the workers of wickedness, and from men of blood do thou save me.
3 Porque ciertamente pusieron emboscada a mi vida. Hombres fieros lanzan ataque contra mí, No por mi transgresión ni por mi pecado, oh Yavé.
For, lo, they lie in wait for my soul, the mighty are gathered in troops against me: not for my transgression, nor for my sin, O Lord.
4 Sin culpa mía corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme y mira.
Without guilt [in me] they run and make themselves ready: awake, [come] toward me, and behold.
5 Tú, Yavé ʼElohim de las huestes, el ʼElohim de Israel. Despierta para castigar a todas las naciones. No tengas compasión de ningún traidor inicuo. (Selah)
And thou, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to punish all the nations: be not gracious to any treacherous wicked one. (Selah)
6 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
They will return at evening; they will howl like dogs, and go round about the city.
7 Ciertamente pronuncian con su boca. Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién escucha?
Behold, they sputter with their mouth: swords are in their lips; for who, [say they, ] doth hear?
8 Pero Tú, oh Yavé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
But thou, O Lord, wilt laugh at theme: thou wilt hold in derision all the nations.
9 Oh Fortaleza mía, espero en Ti. ʼElohim es mi Fortaleza.
Because of [the enemy's] strength will I wait upon thee; for God is my defence.
10 Mi ʼElohim, con su misericordia saldrá a encontrarme. ʼElohim hará que yo vea mi deseo en mis adversarios.
The God who showeth me kindness will go before me: God will let me see [my desire] upon those who regard me with envy.
11 No los mates, no sea que olvide mi pueblo. Dispérsalos con tu poder y humíllalos, oh ʼAdonay, Escudo nuestro.
Slay them not, that my people may not forget: drive them about by thy power; and bring them down, thou our shield, O Lord.
12 Por el pecado de sus bocas, Por las palabras de sus labios sean ellos presos en su orgullo, Y por las maldiciones y la mentira que dicen.
The sin of their mouth is the word of their lips: let them be caught through their pride, because of the cursing and lying which they relate.
13 Acábalos con furor. Acábalos para que no existan, Y que se conozca hasta los confines de la tierra que ʼElohim gobierna en Jacob. (Selah)
Make an end in fury, make an end [of them], that they my be no more, and let them know that God ruleth in Jacob, as far as the ends of the earth. (Selah)
14 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
And they will return in the evening; they will howl like dogs, and go round about the city.
15 Vagan buscando alimento Y gruñen si no están satisfechos.
They will indeed roam about after something to eat, if they be not satisfied, so that they can be at rest.
16 Pero yo cantaré de tu poder. Alabaré de mañana tu misericordia, Porque fuiste mi Fortaleza y mi Refugio en el día de mi angustia.
But I will truly sing of thy strength; yea, I will sing joyfully in the morning of thy kindness; for thou hast been a defence unto me and a refuge on the day when I was distressed.
17 Oh Fortaleza mía, te cantaré salmos. Porque Tú, ʼElohim, eres Fortaleza, Y el ʼElohim que me muestra misericordia.
Unto thee, O my strength, will I sing; for God is my defence, the God of my kindness.

< Salmos 59 >