< Salmos 59 >

1 ¡Oh ʼElohim mío, líbrame de mis enemigos! ¡Oh ʼElohim mío, ponme a salvo De los que se levantan contra mí!
To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.
2 Líbrame de los que hacen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood.
3 Porque ciertamente pusieron emboscada a mi vida. Hombres fieros lanzan ataque contra mí, No por mi transgresión ni por mi pecado, oh Yavé.
For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
4 Sin culpa mía corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme y mira.
They run and prepare themselves without [my] fault: awake to meet me, and behold.
5 Tú, Yavé ʼElohim de las huestes, el ʼElohim de Israel. Despierta para castigar a todas las naciones. No tengas compasión de ningún traidor inicuo. (Selah)
Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. (Selah)
6 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:
7 Ciertamente pronuncian con su boca. Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién escucha?
Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who [say they] doth hear?
8 Pero Tú, oh Yavé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.
9 Oh Fortaleza mía, espero en Ti. ʼElohim es mi Fortaleza.
Their strength! ...I will take heed to thee; for God is my high fortress.
10 Mi ʼElohim, con su misericordia saldrá a encontrarme. ʼElohim hará que yo vea mi deseo en mis adversarios.
God, whose loving-kindness will come to meet me, — God shall let me see [my desire] upon mine enemies.
11 No los mates, no sea que olvide mi pueblo. Dispérsalos con tu poder y humíllalos, oh ʼAdonay, Escudo nuestro.
Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.
12 Por el pecado de sus bocas, Por las palabras de sus labios sean ellos presos en su orgullo, Y por las maldiciones y la mentira que dicen.
[Because of] the sin of their mouth, the word of their lips, let them even be taken in their pride; and because of cursing and lying which they speak.
13 Acábalos con furor. Acábalos para que no existan, Y que se conozca hasta los confines de la tierra que ʼElohim gobierna en Jacob. (Selah)
Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. (Selah)
14 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
And in the evening they shall return, they shall howl like a dog, and go round about the city.
15 Vagan buscando alimento Y gruñen si no están satisfechos.
They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.
16 Pero yo cantaré de tu poder. Alabaré de mañana tu misericordia, Porque fuiste mi Fortaleza y mi Refugio en el día de mi angustia.
But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refuge in the day of my trouble.
17 Oh Fortaleza mía, te cantaré salmos. Porque Tú, ʼElohim, eres Fortaleza, Y el ʼElohim que me muestra misericordia.
Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.

< Salmos 59 >