< Salmos 59 >
1 ¡Oh ʼElohim mío, líbrame de mis enemigos! ¡Oh ʼElohim mío, ponme a salvo De los que se levantan contra mí!
Deliver me from my enemies, O my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 Líbrame de los que hacen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
3 Porque ciertamente pusieron emboscada a mi vida. Hombres fieros lanzan ataque contra mí, No por mi transgresión ni por mi pecado, oh Yavé.
For, lo, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
4 Sin culpa mía corren y se preparan contra mí. Despierta para ayudarme y mira.
They run and prepare themselves without my fault. Awake thou to help me, and behold.
5 Tú, Yavé ʼElohim de las huestes, el ʼElohim de Israel. Despierta para castigar a todas las naciones. No tengas compasión de ningún traidor inicuo. (Selah)
Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations. Be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
They return at evening. They howl like a dog, and go round about the city.
7 Ciertamente pronuncian con su boca. Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién escucha?
Behold, they belch out with their mouth. Swords are in their lips, for they say, Who hears?
8 Pero Tú, oh Yavé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
But thou, O Jehovah, will laugh at them. Thou will have all the nations in derision.
9 Oh Fortaleza mía, espero en Ti. ʼElohim es mi Fortaleza.
O my strength, I will give heed to thee, for God is my high tower.
10 Mi ʼElohim, con su misericordia saldrá a encontrarme. ʼElohim hará que yo vea mi deseo en mis adversarios.
My God with his loving kindness will meet me. God will let me look upon my enemies.
11 No los mates, no sea que olvide mi pueblo. Dispérsalos con tu poder y humíllalos, oh ʼAdonay, Escudo nuestro.
Kill them not, lest my people forget. Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield,
12 Por el pecado de sus bocas, Por las palabras de sus labios sean ellos presos en su orgullo, Y por las maldiciones y la mentira que dicen.
for the sin of their mouth, and the words of their lips. Let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
13 Acábalos con furor. Acábalos para que no existan, Y que se conozca hasta los confines de la tierra que ʼElohim gobierna en Jacob. (Selah)
Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more. And let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
14 Regresan al anochecer. Aúllan como perros y rodean la ciudad.
And at evening let them return, let them howl like a dog, and go round about the city.
15 Vagan buscando alimento Y gruñen si no están satisfechos.
They shall wander up and down for food, and tarry all night if they be not satisfied.
16 Pero yo cantaré de tu poder. Alabaré de mañana tu misericordia, Porque fuiste mi Fortaleza y mi Refugio en el día de mi angustia.
But I will sing of thy strength. Yea, I will sing aloud of thy loving kindness in the morning. For thou have been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
17 Oh Fortaleza mía, te cantaré salmos. Porque Tú, ʼElohim, eres Fortaleza, Y el ʼElohim que me muestra misericordia.
To thee, O my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.