< Salmos 58 >
1 Magistrados: ¿Ustedes pronuncian justicia en verdad? ¿Juzgan rectamente, oh hijos de hombre?
Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David. Do vocês realmente falam a justiça, os silenciosos? Vocês julgam sem culpa, seus filhos de homens?
2 No, en su corazón ustedes maquinan perversidad. Hacen que pese sobre la tierra la violencia de sus manos.
No, em seu coração você conspira injustiça. Você mede a violência de suas mãos na terra.
3 Los perversos se extravían desde la matriz. Se descarriaron, hablan mentiras desde cuando nacieron.
Os ímpios se desviam do ventre. Eles são traiçoeiros assim que nascem, falando mentiras.
4 Tienen veneno como veneno de serpiente. Son como una víbora sorda que cierra su oído,
O veneno deles é como o veneno de uma cobra, como uma cobra surda que pára seus ouvidos,
5 Y no oye la voz de los encantadores, Aun del más hábil en encantamientos.
que não escuta a voz dos encantadores, por mais habilidoso que seja o encantador.
6 Oh ʼElohim, rompe sus dientes en la boca de ellos. Quiebra los colmillos de los leoncillos, oh Yavé,
Break seus dentes, Deus, em sua boca. Quebrar os grandes dentes dos jovens leões, Yahweh.
7 Que floten como agua que se pierde. Cuando disparen sus flechas, sean éstas despuntadas.
Let eles desaparecem como água que flui para longe. Quando eles desenham o arco, deixem que suas flechas sejam rombas.
8 Que sean como un caracol que se deslíe, Como aborto de mujer, no vean el sol.
Deixe-os ser como um caracol que derrete e passa, como o nado-morto, que não viu o sol.
9 Antes que sus ollas sientan el fuego de los espinos, Él los barrerá como con remolino de viento, Los verdes y los que arden por igual.
Before suas panelas podem sentir o calor dos espinhos, ele varrerá tanto o verde quanto o queimado.
10 El justo se alegrará cuando vea la venganza. Lavará sus pies en la sangre del perverso.
O justo se regozijará quando vir a vingança. Ele lavará seus pés no sangue dos ímpios,
11 Entonces dirá el hombre: ¡Ciertamente hay galardón para el justo! ¡Ciertamente hay ʼElohim que juzga en la tierra!
para que os homens digam: “Certamente há uma recompensa para os justos”. Certamente existe um Deus que julga a Terra”.