< Salmos 58 >
1 Magistrados: ¿Ustedes pronuncian justicia en verdad? ¿Juzgan rectamente, oh hijos de hombre?
For the leader. Al tashheth. Of David. A michtam. Do you speak what is right, you gods? With equity judge you your people?
2 No, en su corazón ustedes maquinan perversidad. Hacen que pese sobre la tierra la violencia de sus manos.
In the land you practise iniquity – all of you; violence do you dispense with your hands.
3 Los perversos se extravían desde la matriz. Se descarriaron, hablan mentiras desde cuando nacieron.
The wicked go astray from the womb liars take the wrong path from their birth.
4 Tienen veneno como veneno de serpiente. Son como una víbora sorda que cierra su oído,
Venom have they like the venom of snakes, they are like the deaf adder that stops her ears,
5 Y no oye la voz de los encantadores, Aun del más hábil en encantamientos.
and refuses to listen to the voice of the charmer, or binder of spells, no matter how cunning.
6 Oh ʼElohim, rompe sus dientes en la boca de ellos. Quiebra los colmillos de los leoncillos, oh Yavé,
O God, break to pieces the teeth in their mouth, tear out the great teeth of the young lions, Lord.
7 Que floten como agua que se pierde. Cuando disparen sus flechas, sean éstas despuntadas.
May they melt away like running water! Like tender grass, cut down may they be!
8 Que sean como un caracol que se deslíe, Como aborto de mujer, no vean el sol.
Like the snail that dissolves on its crawling path, like the birth untimely which sees not the sunlight.
9 Antes que sus ollas sientan el fuego de los espinos, Él los barrerá como con remolino de viento, Los verdes y los que arden por igual.
Faster than a thorn-fire heats your pots, he will come with his tempest and sweep them away.
10 El justo se alegrará cuando vea la venganza. Lavará sus pies en la sangre del perverso.
The sight of such vengeance will gladden the righteous; their feet they will wash in the blood of the wicked.
11 Entonces dirá el hombre: ¡Ciertamente hay galardón para el justo! ¡Ciertamente hay ʼElohim que juzga en la tierra!
People will say, ‘Yes, the just are rewarded: yes, on the earth is a God who is Judge.’