< Salmos 58 >

1 Magistrados: ¿Ustedes pronuncian justicia en verdad? ¿Juzgan rectamente, oh hijos de hombre?
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. Is it true? O Congregation, speake ye iustly? O sonnes of men, iudge ye vprightly?
2 No, en su corazón ustedes maquinan perversidad. Hacen que pese sobre la tierra la violencia de sus manos.
Yea, rather ye imagine mischiefe in your heart: your hands execute crueltie vpon the earth.
3 Los perversos se extravían desde la matriz. Se descarriaron, hablan mentiras desde cuando nacieron.
The wicked are strangers from ye wombe: euen from the belly haue they erred, and speake lyes.
4 Tienen veneno como veneno de serpiente. Son como una víbora sorda que cierra su oído,
Their poyson is euen like the poyson of a serpent: like ye deafe adder that stoppeth his eare.
5 Y no oye la voz de los encantadores, Aun del más hábil en encantamientos.
Which heareth not the voyce of the inchanter, though he be most expert in charming.
6 Oh ʼElohim, rompe sus dientes en la boca de ellos. Quiebra los colmillos de los leoncillos, oh Yavé,
Breake their teeth, O God, in their mouthes: breake the iawes of the yong lions, O Lord.
7 Que floten como agua que se pierde. Cuando disparen sus flechas, sean éstas despuntadas.
Let them melt like the waters, let them passe away: when hee shooteth his arrowes, let them be as broken.
8 Que sean como un caracol que se deslíe, Como aborto de mujer, no vean el sol.
Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne.
9 Antes que sus ollas sientan el fuego de los espinos, Él los barrerá como con remolino de viento, Los verdes y los que arden por igual.
As raw flesh before your pots feele the fire of thornes: so let him cary them away as with a whirlewinde in his wrath.
10 El justo se alegrará cuando vea la venganza. Lavará sus pies en la sangre del perverso.
The righteous shall reioyce when he seeeth the vengeance: he shall wash his feete in the blood of the wicked.
11 Entonces dirá el hombre: ¡Ciertamente hay galardón para el justo! ¡Ciertamente hay ʼElohim que juzga en la tierra!
And men shall say, Verily there is fruite for the righteous: doutlesse there is a God that iudgeth in the earth.

< Salmos 58 >