< Salmos 57 >

1 Ten compasión de mí, oh ʼElohim. Ten compasión de mí. Porque mi alma confía en Ti, Y en la sombra de tus alas me amparo Hasta que pase la destrucción.
ダビデが洞にいりてサウルの手をのがれしとき詠て「ほろぼすなかれ」にといふ調にあはせて伶長にうたはしめたるミクタムのうた 我をあはれみたまへ神よわれをあはれみたまへ わが霊魂はなんぢを避所とす われ禍害のすぎさるまではなんぢの翼のかげを避所とせん
2 Clamaré a ʼElohim ʼElyón, A ʼEL, Quien me favorece.
我はいとたかき神によばはん わがために百事をなしをへたまふ神によばはん
3 Él enviará desde el cielo Y me salvará de la infamia del que me oprime. (Selah) ʼElohim enviará su misericordia y su verdad.
神はたすけを天よりおくりて我をのまんとする者のそしるときに我を救ひたまはん (セラ) 神はその憐憫その眞實をおくりたまはん
4 Mi vida está en medio de leones. Estoy tendido entre los que respiran fuego. Hijos de hombres, sus dientes son lanzas y flechas, Y su lengua, espada aguda.
わがたましひは群ゐる獅のなかにあり 火のごとくもゆる者 その歯は戈のごとく矢のごとくその舌はとき劍のごとき人の子のなかに我ふしぬ
5 ¡Exaltado seas sobre los cielos, oh ʼElohim! ¡Tu gloria sea sobre toda la tierra!
神よねがはくはみづからを天よりも高くしみさかえを全地のうへに挙たまへ
6 Tendieron una red ante mis pies para doblegar mi vida. Cavaron un hoyo delante de mí Y ellos cayeron en él. (Selah)
かれらはわが足をとらへんとて網をまうく わが霊魂はうなたる かれらはわがまへに阱をほりたり而してみづからその中におちいれり (セラ)
7 Mi corazón está establecido, oh ʼElohim. Está firme mi corazón. Cantaré y entonaré salmos.
わが心さだまれり神よわがこころ定まれり われ謳ひまつらん頌まつらん
8 Despierta, alma mía. Despierten, arpa y lira. Yo despertaré el alba.
わが榮よさめよ 筝よ琴よさめよ われ黎明をよびさまさん
9 Te daré gracias entre los pueblos, oh ʼAdonay. Te cantaré salmos en las naciones.
主よわれもろもろの民のなかにてなんぢに感謝し もろもろの國のなかにて汝をほめうたはん
10 Porque tu misericordia es grande hasta los cielos, Y tu verdad, hasta las nubes.
そは汝のあはれみは大にして天にまでいたり なんぢの眞實は雲にまでいたる
11 Exaltado seas sobre los cielos, oh ʼElohim. Y tu gloria sea por encima de toda la tierra.
神よねがはくは自からを天よりも高くし光榮をあまねく地のうへに挙たまへ

< Salmos 57 >