< Salmos 57 >
1 Ten compasión de mí, oh ʼElohim. Ten compasión de mí. Porque mi alma confía en Ti, Y en la sombra de tus alas me amparo Hasta que pase la destrucción.
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When he fled from Saul in the cave. Have mercie vpon me, O God, haue mercie vpon me: for my soule trusteth in thee, and in the shadowe of thy wings wil I trust, till these afflictions ouerpasse.
2 Clamaré a ʼElohim ʼElyón, A ʼEL, Quien me favorece.
I will call vnto the most high God, euen to the God, that performeth his promise toward me.
3 Él enviará desde el cielo Y me salvará de la infamia del que me oprime. (Selah) ʼElohim enviará su misericordia y su verdad.
He will send from heauen, and saue me from the reproofe of him that would swallowe me. (Selah) God wil send his mercy, and his trueth.
4 Mi vida está en medio de leones. Estoy tendido entre los que respiran fuego. Hijos de hombres, sus dientes son lanzas y flechas, Y su lengua, espada aguda.
My soule is among lions: I lie among the children of men, that are set on fire: whose teeth are speares and arrowes, and their tongue a sharpe sworde.
5 ¡Exaltado seas sobre los cielos, oh ʼElohim! ¡Tu gloria sea sobre toda la tierra!
Exalt thy selfe, O God, aboue the heauen, and let thy glory be vpon all the earth.
6 Tendieron una red ante mis pies para doblegar mi vida. Cavaron un hoyo delante de mí Y ellos cayeron en él. (Selah)
They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. (Selah)
7 Mi corazón está establecido, oh ʼElohim. Está firme mi corazón. Cantaré y entonaré salmos.
Mine heart is prepared, O God, mine heart is prepared: I will sing and giue prayse.
8 Despierta, alma mía. Despierten, arpa y lira. Yo despertaré el alba.
Awake my tongue, awake viole and harpe: I wil awake early.
9 Te daré gracias entre los pueblos, oh ʼAdonay. Te cantaré salmos en las naciones.
I will prayse thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
10 Porque tu misericordia es grande hasta los cielos, Y tu verdad, hasta las nubes.
For thy mercie is great vnto the heauens, and thy trueth vnto the cloudes.
11 Exaltado seas sobre los cielos, oh ʼElohim. Y tu gloria sea por encima de toda la tierra.
Exalt thy selfe, O God, aboue the heauens, and let thy glory be vpon all the earth.