< Salmos 56 >
1 Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi; kayimbidila mu “Dibembi di minti midi ku zitsi zi thama” mu thangu basi Filisti bankanga mu tsi Ngati. Wumboni kiadi, A Nzambi bila batu balembo ndandakana mu kingolo; mu lumbu kimvimba; balembo luti buela kunduanisa
2 Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
Mimvuezi miama milembo ndandakani mu lumbu kimvimba Bawombo balembo nduanisa mu luniemo luawu.
3 El día cuando temo, confío en Ti.
Mu thangu ndimmona tsisi; ndiela tula diana diama mu ngeyo.
4 En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Mu Nzambi, mutu vuidi mambu ndieti zitisa Mu Nzambi ndieti tula diana; ndilendi mona tsisi ko, Mutu wowo wumfuanga, mbi kalenda kuphanga e?
5 Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
Mu lumbu kimvimba, beti balula mambu mama; balembo yindula mu zithangu zioso mu kumbonisa phasi.
6 Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
Balembo kutakana; balembo suami balembo fiongunina zithambi ziama, mu nsualu-nsualu batidi bonga luzingu luama.
7 Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
Balendi vukila kani mu kipholo kiawu kimosi ko e? Mu nganzi aku, a Nzambi, bedisa makanda
8 Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
Sonika maniongo mama Lunda matsuela mama mu khutu aku. Masi ko mu lutangu luaku e?
9 El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
Buna bambeni ziela vutikisa ku mbusa mu thangu ndiela tela mu tomba lusadusu. Mu diadi diela zabila ti Nzambi widi ku ndambuꞌama.
10 Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
Mu Nzambi mutu vuidi mambu ndieti zitisa Mu Yave, mutu vuidi mambu ndieti zitisa.
11 En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Mu Nzambi nditula diana diama, ndilendi mona tsisi ko; mutu mbi kalenda ku phanga e?
12 Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
Ndidi ku tsi zindefi ziaku, a Nzambi. Ndiela tambika makaba ma phutudulu matondo kuidi ngeyo.
13 Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.
Bila ngeyo wukhula mu lufua, ayi malu mama mu diambu mabika bumina thutu muingi ndidiatilanga va ntuala Nzambi, mu kiezila ki luzingu.