< Salmos 56 >

1 Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
Drottinn, miskunna þú mér, því að liðlangan daginn sækja óvinir mínir að.
2 Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
Fjandmennirnir ryðjast fram, fjölmennt lið, þeir ætla að drepa mig.
3 El día cuando temo, confío en Ti.
Þegar ég er hræddur, set ég traust mitt á þig.
4 En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Ég treysti loforðum Guðs og veit því að þessir óvinir munu ekki ná mér, þeir eru aðeins dauðlegir menn!
5 Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
Þeir vinna gegn mér með öllum ráðum og hugsa um það eitt að fella mig.
6 Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
Þeir áreita mig, sitja um mig. Þeir liggja í leyni eins og stigamenn, hlusta eftir fótataki mínu og leggja ör á streng.
7 Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
Þeir halda sig sleppa við refsingu, og komast undan, en Drottinn, láttu þá fá makleg málagjöld, annað er ekki réttlátt.
8 Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
Þú þekkir alla hrakninga mína og tár, já, þekkir þau með tölu!
9 El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
Þegar ég hrópa til þín um hjálp, breytist bardaginn. Óvinir mínir flýja! Þá veit ég að Guð er með mér! Hann liðsinnir mér!
10 Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
Með hjálp Guðs mun ég lofa orð hans, já vissulega mun ég lofa orð hans.
11 En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
Ég treysti Guði. Loforð hans eru dásamleg! Ég óttast ekki svikráð mannanna – hvað geta þeir gert mér?!
12 Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
Drottinn, ég vil standa við orð mín og þakka þér hjálpina!
13 Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.
Þú hefur frelsað mig frá dauða og forðað frá hrösun og þess vegna fæ ég að njóta ljóss og lífs með þér.

< Salmos 56 >