< Salmos 56 >

1 Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David’s. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath. Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
2 Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
3 El día cuando temo, confío en Ti.
What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
4 En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
In God, I will praise his cause, —In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
5 Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
6 Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
They stir up strife—they lie hid, They, mark my steps, —Seeing they have waited for my life.
7 Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
Because of iniquity, recompense thou them, —In anger, bring thou down, the peoples, O God.
8 Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
My wandering, hast, thou, recorded, —Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
9 El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
10 Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
11 En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
12 Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
13 Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.
For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.

< Salmos 56 >