< Salmos 56 >

1 Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me.
2 Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me.
3 El día cuando temo, confío en Ti.
They shall be afraid, but I will trust in you.
4 En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me.
5 Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
All the day long they have abominated my words; all their devices [are] against me for evil.
6 Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
They will dwell near and hide [themselves]; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul.
7 Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
You will on no account save them; you will bring down the people in wrath.
8 Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
O God, I have declared my life to you; you has set my tears before you, even according to your promise.
9 El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon you; behold, I know that you are my God.
10 Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
In God, will I praise [his] word; in the Lord will I praise [his] saying.
11 En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.
12 Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
The vows of your praise, O God, which I will pay, are upon me.
13 Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.
For you have delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living.

< Salmos 56 >