< Salmos 56 >

1 Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
For the Leader; upon Jonath-elem-rehokim. A Psalm of David; Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God, for man would swallow me up; all the day he fighting oppresseth me.
2 Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
They that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High,
3 El día cuando temo, confío en Ti.
In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee.
4 En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
In God — I will praise His word — in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
5 Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
All the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil.
6 Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul.
7 Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
Because of iniquity cast them out; in anger bring down the peoples, O God.
8 Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
Thou has counted my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle; are they not in Thy book?
9 El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
Then shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that God is for me.
10 Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
In God — I will praise His word — in the LORD — I will praise His word —
11 En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
In God do I trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
12 Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
Thy vows are upon me, O God; I will render thank-offerings unto Thee.
13 Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.
For thou hast delivered my soul from death; hast Thou not delivered my feet from stumbling? that I may walk before God in the light of the living.

< Salmos 56 >