< Salmos 56 >
1 Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
2 Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
3 El día cuando temo, confío en Ti.
When I was afrayd, I trusted in thee.
4 En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
5 Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
6 Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
7 Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
8 Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
9 El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
10 Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
11 En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
12 Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
13 Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.
For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.