< Salmos 55 >
1 Oh ʼElohim, escucha mi oración, Y no te escondas de mi súplica.
For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David. Listen to my prayer, God. Don’t hide yourself from my supplication.
2 Está atento y respóndeme. Estoy inquieto y conturbado en mi oración
Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan
3 A causa de la voz del enemigo. Por la opresión del perverso, Porque bajan aflicción sobre mí, Y me persiguen con furor.
because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
4 Mi corazón se retuerce dentro de mí. Me asaltan terrores de [la] muerte.
My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
5 Temor y temblor vienen sobre mí. El terror me cubre,
Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
6 Y digo: ¡Oh, si yo tuviera alas como una paloma! Volaría yo y descansaría.
I said, “Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
7 Ciertamente huiría lejos. Viviría en el desierto. (Selah)
Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness.” (Selah)
8 Me apresuraría a escapar del viento borrascoso de la tempestad, Del aguacero fuerte y la tormenta.
“I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.”
9 Destrúyelos, oh ʼAdonay, confunde sus lenguas, Porque vi en la ciudad violencia y disputa.
Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
10 Día y noche rondan sobre sus muros. La iniquidad y la aventura están en medio de ella.
Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
11 Destrucción hay dentro de ella. Opresión y engaño no se apartan de sus calles.
Destructive forces are within her. Threats and lies don’t depart from her streets.
12 Porque no es un enemigo el que me agravia. Si fuera así, lo soportaría. Ni se levantó contra mí el que me aborrece. Podría ocultarme de él.
For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
13 Sino tú, un hombre igual a mí, Mi compañero, mi íntimo amigo.
But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.
14 Juntos teníamos dulce comunión, Y con intimidad andábamos en la Casa de ʼElohim.
We took sweet fellowship together. We walked in God’s house with company.
15 Que la muerte los sorprenda, Que desciendan vivos al Seol, Porque hay maldad en su habitación, en medio de ellos. (Sheol )
Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is among them, in their dwelling. (Sheol )
16 Pero yo clamaré a ʼElohim, Y Yavé me salvará.
As for me, I will call on God. The LORD will save me.
17 Al llegar la noche, por la mañana y a mediodía Me quejaré y gemiré, Y Él escuchará mi voz.
Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
18 Él rescata en paz mi alma del ataque contra mí, Aunque muchos se enfrenten contra mí.
He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose me.
19 ʼEL escuchará y los afligirá, Él, Quien está entronizado desde tiempo antiguo. (Selah) Porque ellos no cambian, Por tanto no temen a ʼElohim.
God, who is enthroned forever, will hear and answer them. (Selah) They never change and don’t fear God.
20 [El inicuo] extiende sus manos Contra los que estaban en paz con él. Viola su pacto.
He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
21 Su boca fue más blanda que mantequilla, Pero hay contienda en su corazón. Más suaves que aceite son sus palabras, Pero son como espadas desenvainadas.
His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
22 Echa sobre Yavé tu carga, Y Él te sustentará. Jamás dejará caído al justo.
Cast your burden on the LORD and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.
23 Oh ʼElohim, Tú los harás bajar a la fosa de destrucción. Los sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días. Pero yo confío en Ti.
But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.