< Salmos 55 >
1 Oh ʼElohim, escucha mi oración, Y no te escondas de mi súplica.
For the chief musician; on stringed instruments. A maschil of David. Give ear to my prayer, God; and do not hide yourself from my plea.
2 Está atento y respóndeme. Estoy inquieto y conturbado en mi oración
Pay attention to me and answer me; I have no rest in my troubles
3 A causa de la voz del enemigo. Por la opresión del perverso, Porque bajan aflicción sobre mí, Y me persiguen con furor.
because of the voice of my enemies, because of the oppression of the wicked; for they bring trouble on me and persecute me in anger.
4 Mi corazón se retuerce dentro de mí. Me asaltan terrores de [la] muerte.
My heart trembles within me, and the terrors of death have fallen on me.
5 Temor y temblor vienen sobre mí. El terror me cubre,
Fearfulness and trembling have come on me, and horror has overwhelmed me.
6 Y digo: ¡Oh, si yo tuviera alas como una paloma! Volaría yo y descansaría.
I said, “Oh, if only I had wings like a dove! Then would I fly away and be at rest.
7 Ciertamente huiría lejos. Viviría en el desierto. (Selah)
See, then I would wander far away; I would stay in the wilderness. (Selah)
8 Me apresuraría a escapar del viento borrascoso de la tempestad, Del aguacero fuerte y la tormenta.
I would hurry to a shelter from the stormy wind and tempest.”
9 Destrúyelos, oh ʼAdonay, confunde sus lenguas, Porque vi en la ciudad violencia y disputa.
Devour them, Lord, confuse their language! For I have seen violence and strife in the city.
10 Día y noche rondan sobre sus muros. La iniquidad y la aventura están en medio de ella.
Day and night they go about on its walls; iniquity and mischief are in the middle of it.
11 Destrucción hay dentro de ella. Opresión y engaño no se apartan de sus calles.
Wickedness is in the middle of it; oppression and deceit do not leave its streets.
12 Porque no es un enemigo el que me agravia. Si fuera así, lo soportaría. Ni se levantó contra mí el que me aborrece. Podría ocultarme de él.
For it was not an enemy who rebuked me, then I could have borne it; neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
13 Sino tú, un hombre igual a mí, Mi compañero, mi íntimo amigo.
But it was you, a man equal to myself, my companion and my close friend.
14 Juntos teníamos dulce comunión, Y con intimidad andábamos en la Casa de ʼElohim.
We had sweet fellowship together; we walked in the house of God with the throng.
15 Que la muerte los sorprenda, Que desciendan vivos al Seol, Porque hay maldad en su habitación, en medio de ellos. (Sheol )
Let death come suddenly on them; let them go down alive to Sheol, for wickedness is where they live, right among them. (Sheol )
16 Pero yo clamaré a ʼElohim, Y Yavé me salvará.
As for me, I will call on God, and Yahweh will save me.
17 Al llegar la noche, por la mañana y a mediodía Me quejaré y gemiré, Y Él escuchará mi voz.
In the evening, morning and at noonday I complain and moan; he will hear my voice.
18 Él rescata en paz mi alma del ataque contra mí, Aunque muchos se enfrenten contra mí.
He will safely rescue my life from the battle that was against me, for those who fought against me were many.
19 ʼEL escuchará y los afligirá, Él, Quien está entronizado desde tiempo antiguo. (Selah) Porque ellos no cambian, Por tanto no temen a ʼElohim.
God, the one who rules from eternity, will hear them and humiliate them. (Selah) They never change, and they do not fear God.
20 [El inicuo] extiende sus manos Contra los que estaban en paz con él. Viola su pacto.
My friend has raised his hands against those who were at peace with him; he has not respected the covenant that he had.
21 Su boca fue más blanda que mantequilla, Pero hay contienda en su corazón. Más suaves que aceite son sus palabras, Pero son como espadas desenvainadas.
His mouth was smooth as butter, but his heart was hostile; his words were softer than oil, yet they were actually drawn swords.
22 Echa sobre Yavé tu carga, Y Él te sustentará. Jamás dejará caído al justo.
Place your burdens on Yahweh, and he will sustain you; he will never allow a righteous person to totter.
23 Oh ʼElohim, Tú los harás bajar a la fosa de destrucción. Los sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días. Pero yo confío en Ti.
But you, God, will bring the wicked down into the pit of destruction; bloodthirsty and deceitful men will not live even half as long as others, but I will trust in you.