< Salmos 55 >

1 Oh ʼElohim, escucha mi oración, Y no te escondas de mi súplica.
For the end, among Hymns of instruction by David. Listen, O God, to my prayer; and disregard not my supplication.
2 Está atento y respóndeme. Estoy inquieto y conturbado en mi oración
Attend to me, and listen to me: I was grieved in my (meditation) and troubled;
3 A causa de la voz del enemigo. Por la opresión del perverso, Porque bajan aflicción sobre mí, Y me persiguen con furor.
because of the voice of the enemy, and because of the oppression of the sinner: for they brought iniquity against me, and were wrathfully angry with me.
4 Mi corazón se retuerce dentro de mí. Me asaltan terrores de [la] muerte.
My heart was troubled within me; and the fear of death fell upon me.
5 Temor y temblor vienen sobre mí. El terror me cubre,
Fear and trembling came upon me, and darkness covered me.
6 Y digo: ¡Oh, si yo tuviera alas como una paloma! Volaría yo y descansaría.
And I said, O that I had wings as [those] of a dove! then would I flee away, and be at rest.
7 Ciertamente huiría lejos. Viviría en el desierto. (Selah)
Behold! I have fled afar off, and lodged in the wilderness. (Pause)
8 Me apresuraría a escapar del viento borrascoso de la tempestad, Del aguacero fuerte y la tormenta.
I waited for him that should deliver me from distress of spirit and tempest.
9 Destrúyelos, oh ʼAdonay, confunde sus lenguas, Porque vi en la ciudad violencia y disputa.
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen iniquity and gain saying in the city.
10 Día y noche rondan sobre sus muros. La iniquidad y la aventura están en medio de ella.
Day and night he shall go round about it upon its walls: iniquity and sorrow and unrighteousness [are] in the midst of it;
11 Destrucción hay dentro de ella. Opresión y engaño no se apartan de sus calles.
and usury and craft have not failed from its streets.
12 Porque no es un enemigo el que me agravia. Si fuera así, lo soportaría. Ni se levantó contra mí el que me aborrece. Podría ocultarme de él.
For if an enemy had reproached me, I would have endured it; and if one who hated [me] had spoken vauntingly against me, I would have hid myself from him.
13 Sino tú, un hombre igual a mí, Mi compañero, mi íntimo amigo.
But you, O man like minded, my guide, and my acquaintance,
14 Juntos teníamos dulce comunión, Y con intimidad andábamos en la Casa de ʼElohim.
who in companionship with me sweetened [our] food: we walked in the house of God in concord.
15 Que la muerte los sorprenda, Que desciendan vivos al Seol, Porque hay maldad en su habitación, en medio de ellos. (Sheol h7585)
Let death come upon them, and let them go down alive into Hades, for iniquity is in their dwellings, in the midst of them. (Sheol h7585)
16 Pero yo clamaré a ʼElohim, Y Yavé me salvará.
I cried to God, and the Lord listened to me.
17 Al llegar la noche, por la mañana y a mediodía Me quejaré y gemiré, Y Él escuchará mi voz.
Evening, and morning, and at noon I will declare and make known [my wants]: and he shall hear my voice.
18 Él rescata en paz mi alma del ataque contra mí, Aunque muchos se enfrenten contra mí.
He shall deliver my soul in peace from them that draw near to me: for they were with me in many [cases].
19 ʼEL escuchará y los afligirá, Él, Quien está entronizado desde tiempo antiguo. (Selah) Porque ellos no cambian, Por tanto no temen a ʼElohim.
God shall hear, and bring them low, [even] he that has existed from eternity. (Pause) For they suffer no reverse, and [therefore] they have not feared God.
20 [El inicuo] extiende sus manos Contra los que estaban en paz con él. Viola su pacto.
He has reached forth his hand for retribution; they have profaned his covenant.
21 Su boca fue más blanda que mantequilla, Pero hay contienda en su corazón. Más suaves que aceite son sus palabras, Pero son como espadas desenvainadas.
They were scattered at the anger of his countenance, and his heart drew near them. His words were smoother than oil, yet are they darts.
22 Echa sobre Yavé tu carga, Y Él te sustentará. Jamás dejará caído al justo.
Cast your care upon the Lord, and he shall sustain you; he shall never suffer the righteous to be moved.
23 Oh ʼElohim, Tú los harás bajar a la fosa de destrucción. Los sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días. Pero yo confío en Ti.
But you, O God, shall bring them down to the pit of destruction; bloody and crafty men shall not live out half their days; but I will hope in you, O Lord.

< Salmos 55 >