< Salmos 55 >

1 Oh ʼElohim, escucha mi oración, Y no te escondas de mi súplica.
Unto the end, in verses, understanding for David. Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:
2 Está atento y respóndeme. Estoy inquieto y conturbado en mi oración
Be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
3 A causa de la voz del enemigo. Por la opresión del perverso, Porque bajan aflicción sobre mí, Y me persiguen con furor.
At the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
4 Mi corazón se retuerce dentro de mí. Me asaltan terrores de [la] muerte.
My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
5 Temor y temblor vienen sobre mí. El terror me cubre,
Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
6 Y digo: ¡Oh, si yo tuviera alas como una paloma! Volaría yo y descansaría.
And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
7 Ciertamente huiría lejos. Viviría en el desierto. (Selah)
Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
8 Me apresuraría a escapar del viento borrascoso de la tempestad, Del aguacero fuerte y la tormenta.
I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
9 Destrúyelos, oh ʼAdonay, confunde sus lenguas, Porque vi en la ciudad violencia y disputa.
Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.
10 Día y noche rondan sobre sus muros. La iniquidad y la aventura están en medio de ella.
Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
11 Destrucción hay dentro de ella. Opresión y engaño no se apartan de sus calles.
And injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
12 Porque no es un enemigo el que me agravia. Si fuera así, lo soportaría. Ni se levantó contra mí el que me aborrece. Podría ocultarme de él.
For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
13 Sino tú, un hombre igual a mí, Mi compañero, mi íntimo amigo.
But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
14 Juntos teníamos dulce comunión, Y con intimidad andábamos en la Casa de ʼElohim.
Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
15 Que la muerte los sorprenda, Que desciendan vivos al Seol, Porque hay maldad en su habitación, en medio de ellos. (Sheol h7585)
Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them. (Sheol h7585)
16 Pero yo clamaré a ʼElohim, Y Yavé me salvará.
But I have cried to God: and the Lord will save me.
17 Al llegar la noche, por la mañana y a mediodía Me quejaré y gemiré, Y Él escuchará mi voz.
Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
18 Él rescata en paz mi alma del ataque contra mí, Aunque muchos se enfrenten contra mí.
He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
19 ʼEL escuchará y los afligirá, Él, Quien está entronizado desde tiempo antiguo. (Selah) Porque ellos no cambian, Por tanto no temen a ʼElohim.
God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
20 [El inicuo] extiende sus manos Contra los que estaban en paz con él. Viola su pacto.
He hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
21 Su boca fue más blanda que mantequilla, Pero hay contienda en su corazón. Más suaves que aceite son sus palabras, Pero son como espadas desenvainadas.
They are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and the same are darts.
22 Echa sobre Yavé tu carga, Y Él te sustentará. Jamás dejará caído al justo.
Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
23 Oh ʼElohim, Tú los harás bajar a la fosa de destrucción. Los sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días. Pero yo confío en Ti.
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.

< Salmos 55 >