< Salmos 55 >
1 Oh ʼElohim, escucha mi oración, Y no te escondas de mi súplica.
Unto the end. In verses, the understanding of David. Listen to my prayer, O God, and despise not my supplication.
2 Está atento y respóndeme. Estoy inquieto y conturbado en mi oración
Be attentive to me, and heed me. I have been grieved in my training, and I have been disturbed
3 A causa de la voz del enemigo. Por la opresión del perverso, Porque bajan aflicción sobre mí, Y me persiguen con furor.
at the voice of the adversary and at the tribulation of the sinner. For they have diverted iniquities toward me, and they have been harassing me with rage.
4 Mi corazón se retuerce dentro de mí. Me asaltan terrores de [la] muerte.
My heart has become disturbed within me, and the dread of death has fallen over me.
5 Temor y temblor vienen sobre mí. El terror me cubre,
Fear and trembling have overwhelmed me, and darkness has buried me.
6 Y digo: ¡Oh, si yo tuviera alas como una paloma! Volaría yo y descansaría.
And I said, “Who will give me wings like the dove, so that I may fly away and take rest?”
7 Ciertamente huiría lejos. Viviría en el desierto. (Selah)
Behold, I have fled far away, and I linger in solitude.
8 Me apresuraría a escapar del viento borrascoso de la tempestad, Del aguacero fuerte y la tormenta.
I waited for him who saved me from a weak-minded spirit and from a tempest.
9 Destrúyelos, oh ʼAdonay, confunde sus lenguas, Porque vi en la ciudad violencia y disputa.
Cast them down, O Lord, and divide their tongues. For I have seen iniquity and contradiction in the city.
10 Día y noche rondan sobre sus muros. La iniquidad y la aventura están en medio de ella.
Day and night, iniquity will surround it upon its walls, and hardship is in its midst,
11 Destrucción hay dentro de ella. Opresión y engaño no se apartan de sus calles.
with injustice. And usury and deceit have not fallen away from its streets.
12 Porque no es un enemigo el que me agravia. Si fuera así, lo soportaría. Ni se levantó contra mí el que me aborrece. Podría ocultarme de él.
For if my enemy had spoken evil about me, certainly, I would have sustained it. And if he who hated me had been speaking great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
13 Sino tú, un hombre igual a mí, Mi compañero, mi íntimo amigo.
Truly, you are a man of one mind: my leader and my acquaintance,
14 Juntos teníamos dulce comunión, Y con intimidad andábamos en la Casa de ʼElohim.
who took sweet food together with me. In the house of God, we walked side-by-side.
15 Que la muerte los sorprenda, Que desciendan vivos al Seol, Porque hay maldad en su habitación, en medio de ellos. (Sheol )
Let death come upon them, and let them descend alive into Hellfire. For there is wickedness in their dwellings, in their midst. (Sheol )
16 Pero yo clamaré a ʼElohim, Y Yavé me salvará.
But I have cried out to God, and the Lord will save me.
17 Al llegar la noche, por la mañana y a mediodía Me quejaré y gemiré, Y Él escuchará mi voz.
Evening and morning and midday, I will discourse and announce, and he will heed my voice.
18 Él rescata en paz mi alma del ataque contra mí, Aunque muchos se enfrenten contra mí.
He will redeem my soul in peace from those who draw near to me. For, among the many, they were with me.
19 ʼEL escuchará y los afligirá, Él, Quien está entronizado desde tiempo antiguo. (Selah) Porque ellos no cambian, Por tanto no temen a ʼElohim.
God will hear, and He who is before time will humble them. For there is no change with them, and they have not feared God.
20 [El inicuo] extiende sus manos Contra los que estaban en paz con él. Viola su pacto.
He has stretched forth his hand in retribution. They have contaminated his covenant.
21 Su boca fue más blanda que mantequilla, Pero hay contienda en su corazón. Más suaves que aceite son sus palabras, Pero son como espadas desenvainadas.
They were divided by the wrath of his countenance, and his heart has drawn near. His words are smoother than oil, and they are arrows.
22 Echa sobre Yavé tu carga, Y Él te sustentará. Jamás dejará caído al justo.
Cast your cares upon the Lord, and he will nurture you. He will not allow the just to be tossed about forever.
23 Oh ʼElohim, Tú los harás bajar a la fosa de destrucción. Los sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días. Pero yo confío en Ti.
Truly, O God, you will lead them away into the well of death. Bloody and deceitful men will not divide their days in half. But I will hope in you, O Lord.