< Salmos 52 >
1 ¿Por qué te jactas de ser perverso, oh poderoso? La misericordia de ʼEL es continua.
“For the leader of the music. A psalm of David, when Doeg, the Edomite, came and told Saul, and said to him, David is come to the house of Abimelech.” Why gloriest thou in mischief, thou man of violence? The goodness of God yet continueth daily.
2 Tu lengua diseña destrucción. Produce engaño, como una navaja afilada.
Thy tongue deviseth mischief, Like a sharp razor, thou contriver of deceit!
3 Tú amas más el mal que el bien, La mentira más bien que hablar lo recto. (Selah)
Thou lovest evil more than good, And to lie more than to speak truth. (Pause)
4 Tú amas todas las palabras que devoran, oh lengua engañosa.
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue!
5 Por tanto, ʼEL te destruirá para siempre. Te arrastrará, Te arrancará de la tierra de los vivientes Y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah)
Thee also shall God utterly destroy! o He shall seize thee, and tear thee from thy dwelling-place, And uproot thee from the land of the living. (Pause)
6 Verán los justos y temerán. Se reirán de él y dirán:
The righteous shall see and fear, And shall laugh at him.
7 ¡Miren al hombre que no tomó a ʼElohim como su Fortaleza, Sino confió en la abundancia de sus riquezas Y fue fuerte en su perversidad!
“Behold the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And placed his strength in his wickedness!”
8 Pero yo estaré como olivo frondoso en la Casa de ʼElohim, Porque en la misericordia de ʼElohim confío eternamente y para siempre.
But I shall be like a green olive-tree in the house of God; I will trust in the goodness of God for ever and ever.
9 Te daré gracias para siempre por lo que hiciste, Y esperaré en tu Nombre, Porque es bueno en presencia de tus devotos.
I will praise thee for ever for what thou hast done; I will trust in thy name, because it is good, Before the eyes of thy godly ones!