< Salmos 51 >

1 Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
2 Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
3 Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
4 Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
5 Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
6 Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
7 Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 ¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
9 Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.
10 Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
11 No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu.
12 Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti.
14 Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia.
15 Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
16 Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.
17 Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
18 Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.

< Salmos 51 >