< Salmos 51 >

1 Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
Usmili se me, oh Bog, glede na svojo ljubečo skrbnost, glede na množino svojih nežnih usmiljenj izbriši moje prestopke.
2 Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
Temeljito me operi moje krivičnosti in me očisti mojega greha.
3 Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
Kajti priznavam svoje prestopke in moj greh je vedno pred menoj.
4 Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
Zoper tebe, tebe samega, sem grešil in storil to zlo v tvojem pogledu, da bi bil ti lahko opravičen, kadar spregovoriš in bil čist, kadar sodiš.
5 Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
Glej, oblikovan sem bil v krivičnosti in v grehu me je spočela moja mati.
6 Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
Glej, želiš resnico v notranjih delih in na skritem delu mi boš storil, da spoznam modrost.
7 Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
Očisti me z izopom in bom čist. Umij me in bom bolj bel kakor sneg.
8 ¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
Daj mi slišati radost in veselje, da se kosti, ki si jih zlomil, lahko veselijo.
9 Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
Svoj obraz skrij pred mojimi grehi in izbriši vse moje krivičnosti.
10 Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
Ustvari v meni čisto srce, oh Bog, in prenovi pravega duha v meni.
11 No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
Ne zavrzi me izpred svoje prisotnosti in svojega svetega duha ne vzemi od mene.
12 Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
Obnovi mi radost svoje rešitve duše in s svojim voljnim duhom me podpiraj.
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
Potem bom prestopnike učil tvojih poti in grešniki bodo spreobrnjeni k tebi.
14 Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
Osvobodi me pred krivdo prelitja krvi, oh Bog, ti Bog rešitve moje duše in moj jezik bo na glas prepeval o tvoji pravičnosti.
15 Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
Oh Gospod, odpri moje ustnice in moja usta bodo naznanila tvojo hvalo.
16 Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
Kajti ne želiš si klavne daritve, sicer bi ti jo dal. Ne razveseljuješ se v žgalni daritvi.
17 Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
Božje klavne daritve so zlomljen duh. Zlomljenega in skesanega srca, oh Bog, ne boš preziral.
18 Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
Po svoji dobri volji stôri dobro Sionu, pozidaj jeruzalemske zidove.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.
Potem boš zadovoljen s klavnimi daritvami pravičnosti, z žgalno daritvijo in popolno žgalno daritvijo. Potem bodo na tvojem oltarju darovali bikce.

< Salmos 51 >