< Salmos 51 >
1 Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára; Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett. Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
2 Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
3 Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem forog.
4 Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
5 Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
6 Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
7 Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
8 ¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
9 Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
10 Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
11 No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
12 Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
14 Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
15 Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
16 Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
17 Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
Isten előtt kedves áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg!
18 Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.
Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal.