< Salmos 51 >
1 Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
2 Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
3 Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
4 Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
5 Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
6 Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
7 Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
8 ¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
9 Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
10 Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
11 No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
12 Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
14 Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
15 Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
16 Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
17 Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
18 Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.
Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.