< Salmos 51 >
1 Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
For the Chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2 Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
Wash me thoroughly from mine iniquity, And cleanse me from my sin.
3 Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
For I know my transgressions; And my sin is ever before me.
4 Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
Against thee, thee only, have I sinned, And done that which is evil in thy sight; That thou mayest be justified when thou speakest, And be clear when thou judgest.
5 Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
Behold, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.
6 Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
Behold, thou desirest truth in the inward parts; And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom.
7 Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
8 ¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice.
9 Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.
10 Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
11 No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.
12 Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
Restore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with a willing spirit.
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.
14 Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; [And] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
O Lord, open thou my lips; And my mouth shall show forth thy praise.
16 Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.
17 Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.
Then wilt thou delight in the sacrifices of righteousness, In burnt-offering and whole burnt-offering: Then will they offer bullocks upon thine altar.