< Salmos 51 >
1 Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2 Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3 Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4 Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5 Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
Behold, I was born in iniquity. My mother conceived me in sin.
6 Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7 Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8 ¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
9 Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10 Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11 No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
Do not throw me from your presence, and do not take your Holy Spirit from me.
12 Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
14 Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.
15 Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
16 Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17 Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
18 Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.
Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.