< Salmos 51 >
1 Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
Přednímu z kantorů, žalm Davidův, Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé. Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
2 Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
3 Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
4 Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
5 Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
6 Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
7 Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
8 ¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
9 Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
10 Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
11 No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
12 Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
14 Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
15 Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
16 Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
17 Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš.
18 Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.
A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou.