< Salmos 50 >

1 El poderoso ʼEL, ʼElohim, Yavé habló Y convocó a la tierra desde el oriente hasta el occidente.
아삽의 시 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
2 Desde Sion, perfección de hermosura, ʼElohim resplandeció.
온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
3 Que venga nuestro ʼElohim, y no en silencio. Un fuego devorador lo precede, Y alrededor de Él ruge una gran tempestad.
우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그 앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
4 Desde lo alto convoca a los cielos Y a la tierra para juzgar a su pueblo:
하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
5 Júntenme a mis santos, Los que hicieron un Pacto conmigo con sacrificio.
이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
6 Los cielos proclamarán su justicia, Porque ʼElohim es el Juez. (Selah)
하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다(셀라)
7 Escucha, pueblo mío, y hablaré. Testificaré contra ti, Israel. Yo soy ʼElohim, el ʼElohim tuyo.
내 백성아 들을지어다 내가 말하리라 이스라엘아 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
8 No te reprendo por tus sacrificios. Tus ofrendas encendidas están siempre delante de Mí.
내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
9 No aceptaré becerros de tu casa, Ni machos cabríos de tus corrales.
내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
10 Porque mía es toda bestia del bosque Y los ganados sobre 1.000 colinas.
이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
11 Conozco todas las aves de las montañas, Y todo lo que se mueve en el campo es mío.
산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
12 Si tuviera hambre, No te lo diría a ti, Porque mío es el mundo y todo lo que contiene.
내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
13 ¿Yo como carne de becerros? ¿Bebo sangre de machos cabríos?
내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐
14 Ofrece a ʼElohim sacrificio de acción de gracias. Paga a ʼElyón tus votos.
감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
15 Invócame en el día de la angustia. Te libraré, Y tú me honrarás.
환난 날에 나를 부르라 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
16 al perverso ʼElohim dice: ¿Qué derecho tienes tú para recitar mis Estatutos, Y tomar mi Pacto en tu boca?
악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
17 Porque tú aborreces la corrección, Y das tu espalda a mis Palabras.
네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
18 Si ves a un ladrón, te complaces con él, Y te asocias con los adúlteros.
도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
19 Permites que tu boca se pierda en lo malo, Y tu lengua trama el engaño.
네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
20 Te sientas, hablas contra tu hermano, Y difamas al hijo de tu propia madre.
앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
21 Estas cosas hiciste, Y Yo callé. Pensaste que Yo soy como tú. Pero te reprenderé y las expondré delante de tus ojos.
네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
22 Entiendan esto, los que se olvidan de ʼEloah, No sea que los quebrante sin que haya quien los libre.
하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
23 El que ofrece sacrificio de acción de gracias me honra, Y al que ordena rectamente su camino Le mostraré la salvación de ʼElohim.
감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라

< Salmos 50 >