< Salmos 49 >

1 Oigan esto, pueblos todos, Escuchen todos los habitantes del mundo,
Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Hear isto, todos vocês povos. Ouçam, todos vocês habitantes do mundo,
2 Tanto los humildes como los de alto nivel, Ricos y pobres juntamente.
tanto para baixo como para cima, ricos e pobres juntos.
3 Mi boca hablará sabiduría, Y la meditación de mi corazón entendimiento.
Minha boca dirá palavras de sabedoria. Meu coração vai expressar compreensão.
4 Inclinaré al proverbio mi oído. Declararé con el arpa mi dicho.
Vou inclinar meu ouvido para um provérbio. Vou resolver meu enigma sobre a harpa.
5 ¿Por qué tengo que temer en días de adversidad Cuando me rodea la iniquidad de mis adversarios,
Why se eu temer nos dias do mal, quando a iniqüidade nos meus calcanhares me cerca?
6 Que confían en la abundancia de sus posesiones, Y se jactan de sus inmensas riquezas?
Aqueles que confiam em sua riqueza, e se vangloriar na multidão de suas riquezas...
7 Ninguno de ellos puede de algún modo redimir al hermano, Ni pagar su rescate a ʼElohim.
none deles pode, por qualquer meio, resgatar seu irmão, nem dar a Deus um resgate por ele.
8 Porque la redención de su vida es costosa, Y nunca será suficiente,
Pois o resgate de sua vida é caro, nenhum pagamento é sempre suficiente,
9 Para que viva eternamente Y jamás pase a corrupción.
que ele deve viver para sempre, que ele não deve ver corrupção.
10 Porque ve que aun los sabios mueren Igual como perecen el ignorante y el necio, Y dejan a otros sus riquezas.
Pois ele vê que os sábios morrem; Da mesma forma, o tolo e o insensato perecem, e deixar sua riqueza para outros.
11 Su íntima aspiración es que sus casas sean eternas, Sus moradas, por todas las generaciones. A sus tierras dan sus nombres.
O pensamento interior deles é que suas casas durarão para sempre, e seus lugares de residência para todas as gerações. Eles dão o seu próprio nome às suas terras.
12 Pero el hombre no permanecerá con honra. Es como las bestias que perecen.
Mas o homem, apesar de suas riquezas, não suporta. Ele é como os animais que perecem.
13 Esta es la senda de los necios, Y de aquellos que tras ellos aprueban sus palabras. (Selah)
This é o destino daqueles que são tolos, e daqueles que aprovam suas afirmações. (Selah)
14 Como un rebaño están destinados al Seol, La muerte los pastorea. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana, Se consumirá su buen parecer, Y el Seol será su morada. (Sheol h7585)
Eles são designados como um rebanho para o Sheol. A morte será seu pastor. Os verticalizados terão domínio sobre eles pela manhã. Sua beleza deve decair no Sheol, longe de sua mansão. (Sheol h7585)
15 Pero ʼElohim redimirá mi alma del poder del Seol, Porque me llevará consigo. (Selah) (Sheol h7585)
But Deus resgatará minha alma do poder do Sheol, pois ele vai me receber. (Selah) (Sheol h7585)
16 No temas cuando alguno se enriquece, Cuando aumenta el esplendor de su casa.
Don não tenha medo quando um homem se torna rico, quando a glória de sua casa é aumentada;
17 Porque nada llevará al morir, Ni descenderá su esplendor tras él.
pois quando ele morre ele não leva nada embora. Sua glória não vai descer atrás dele.
18 Aunque se congratule mientras vive, Aunque sea alabado porque prospera,
Embora enquanto vivia, ele abençoou sua alma... e os homens o elogiam quando você se sai bem por si mesmo.
19 Se irá a la generación de sus antepasados Y nunca jamás verá la luz.
ele deve ir para a geração de seus pais. Eles nunca devem ver a luz.
20 El hombre que vive con honor, Pero no entiende [esto], Es como las bestias que perecen.
Um homem que tem riquezas sem entender, é como os animais que perecem.

< Salmos 49 >