< Salmos 49 >

1 Oigan esto, pueblos todos, Escuchen todos los habitantes del mundo,
“For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” Hear this, all ye nations; Give ear, all ye inhabitants of the world;
2 Tanto los humildes como los de alto nivel, Ricos y pobres juntamente.
Both high and low, rich and poor alike!
3 Mi boca hablará sabiduría, Y la meditación de mi corazón entendimiento.
My mouth shall speak wisdom, And the meditation of my mind shall be understanding.
4 Inclinaré al proverbio mi oído. Declararé con el arpa mi dicho.
I will incline mine ear to a poem; I will utter my song upon the harp.
5 ¿Por qué tengo que temer en días de adversidad Cuando me rodea la iniquidad de mis adversarios,
Why should I fear in the days of adversity, When the iniquity of my adversaries encompasseth me;
6 Que confían en la abundancia de sus posesiones, Y se jactan de sus inmensas riquezas?
They who trust in their riches, And glory in the greatness of their wealth?
7 Ninguno de ellos puede de algún modo redimir al hermano, Ni pagar su rescate a ʼElohim.
No one can redeem his brother from death, Nor give a ransom for him to God,
8 Porque la redención de su vida es costosa, Y nunca será suficiente,
That he should live to eternity, And not see the pit.
9 Para que viva eternamente Y jamás pase a corrupción.
Too costly is the redemption of his life, And he giveth it up for ever.
10 Porque ve que aun los sabios mueren Igual como perecen el ignorante y el necio, Y dejan a otros sus riquezas.
For he seeth that wise men die, As well as the foolish and the ignorant; They perish alike, And leave their wealth to others.
11 Su íntima aspiración es que sus casas sean eternas, Sus moradas, por todas las generaciones. A sus tierras dan sus nombres.
They imagine that their houses will endure for ever, And their dwelling-places from generation to generation: Men celebrate their names on the earth.
12 Pero el hombre no permanecerá con honra. Es como las bestias que perecen.
Yet man, who is in honor, abideth not; He is like the beasts that perish.
13 Esta es la senda de los necios, Y de aquellos que tras ellos aprueban sus palabras. (Selah)
Such is the way which is their confidence! And they who come after them approve their maxims. (Pause)
14 Como un rebaño están destinados al Seol, La muerte los pastorea. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana, Se consumirá su buen parecer, Y el Seol será su morada. (Sheol h7585)
Like sheep they are cast into the underworld; Death shall feed upon them; And the upright shall soon trample upon them. Their form shall be consumed in the underworld, And they shall no more have a dwelling-place. (Sheol h7585)
15 Pero ʼElohim redimirá mi alma del poder del Seol, Porque me llevará consigo. (Selah) (Sheol h7585)
But God will redeem my life from the underworld; Yea, he will take me under his care. (Pause) (Sheol h7585)
16 No temas cuando alguno se enriquece, Cuando aumenta el esplendor de su casa.
Be not thou afraid, when one becometh rich; When the glory of his house is increased!
17 Porque nada llevará al morir, Ni descenderá su esplendor tras él.
For, when he dieth, he will carry nothing away; His glory will not descend after him.
18 Aunque se congratule mientras vive, Aunque sea alabado porque prospera,
Though in his life he thought himself happy, —Though men praised thee, while thou wast in prosperity, —
19 Se irá a la generación de sus antepasados Y nunca jamás verá la luz.
Yet shalt thou go to the dwelling-place of thy fathers, Who never more shall see the light!
20 El hombre que vive con honor, Pero no entiende [esto], Es como las bestias que perecen.
The man who is in honor, but without understanding, Is like the beasts that perish.

< Salmos 49 >