< Salmos 49 >

1 Oigan esto, pueblos todos, Escuchen todos los habitantes del mundo,
For the end, a Psalm for the sons of Core. Hear these words, all you nations, listen, all you that dwell upon the earth:
2 Tanto los humildes como los de alto nivel, Ricos y pobres juntamente.
both the sons of mean men, and sons of [great] men; the rich and poor [man] together.
3 Mi boca hablará sabiduría, Y la meditación de mi corazón entendimiento.
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring [forth] understanding.
4 Inclinaré al proverbio mi oído. Declararé con el arpa mi dicho.
I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
5 ¿Por qué tengo que temer en días de adversidad Cuando me rodea la iniquidad de mis adversarios,
Therefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
6 Que confían en la abundancia de sus posesiones, Y se jactan de sus inmensas riquezas?
They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
7 Ninguno de ellos puede de algún modo redimir al hermano, Ni pagar su rescate a ʼElohim.
A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
8 Porque la redención de su vida es costosa, Y nunca será suficiente,
or the price of the redemption of his soul, though he labour for ever,
9 Para que viva eternamente Y jamás pase a corrupción.
and live to the end, [so] that he should not see corruption.
10 Porque ve que aun los sabios mueren Igual como perecen el ignorante y el necio, Y dejan a otros sus riquezas.
When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
11 Su íntima aspiración es que sus casas sean eternas, Sus moradas, por todas las generaciones. A sus tierras dan sus nombres.
And their sepulchres are their houses for ever, [even] their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
12 Pero el hombre no permanecerá con honra. Es como las bestias que perecen.
And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
13 Esta es la senda de los necios, Y de aquellos que tras ellos aprueban sus palabras. (Selah)
This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. (Pause)
14 Como un rebaño están destinados al Seol, La muerte los pastorea. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana, Se consumirá su buen parecer, Y el Seol será su morada. (Sheol h7585)
They have laid [them] as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. (Sheol h7585)
15 Pero ʼElohim redimirá mi alma del poder del Seol, Porque me llevará consigo. (Selah) (Sheol h7585)
But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. (Pause) (Sheol h7585)
16 No temas cuando alguno se enriquece, Cuando aumenta el esplendor de su casa.
Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
17 Porque nada llevará al morir, Ni descenderá su esplendor tras él.
For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
18 Aunque se congratule mientras vive, Aunque sea alabado porque prospera,
For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to you when you do well to him.
19 Se irá a la generación de sus antepasados Y nunca jamás verá la luz.
[Yet] he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
20 El hombre que vive con honor, Pero no entiende [esto], Es como las bestias que perecen.
Man that is in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.

< Salmos 49 >