< Salmos 48 >
1 ¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
Mazmur kaum Korah. Sungguh agunglah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita, di bukit yang suci.
2 Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
Sion, bukit Allah menjulang permai kota Raja Agung menggirangkan seluruh bumi.
3 En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
Allah tinggal di dalam puri-purinya, ternyata Ia sendirilah pelindung-Nya.
4 Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
Lihatlah, raja-raja berkumpul; mereka datang hendak menyerbu.
5 La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
Tapi melihat bukit itu, mereka tercengang; mereka gempar dan lari kebingungan.
6 Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
Di sana mereka gemetar ketakutan dan kesakitan, seperti wanita yang mau melahirkan,
7 Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
seperti kapal yang hancur dalam topan.
8 Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
Seperti yang kita dengar, kini kita melihatnya, di Kota TUHAN Yang Mahakuasa. Kota itu adalah Kota Allah kita, Ia membelanya untuk selama-lamanya.
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
Di dalam Rumah-Mu kami merenungkan kasih-Mu, ya Allah.
10 Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
Nama-Mu termasyhur dan dipuji di seluruh bumi, Engkau memerintah dengan adil.
11 ¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
Biarlah rakyat Sion dan Yehuda bersorak gembira, karena Engkau menghukum lawan mereka.
12 Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
Kelilingilah Sion, putarilah dia, dan hitunglah menaranya.
13 Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
Perhatikan temboknya, periksalah bentengnya, supaya kamu dapat menceritakan kepada keturunanmu;
14 Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!
"Dialah Allah, Allah kita untuk selama-lamanya, Dia akan memimpin kita sampai kekal."