< Salmos 48 >

1 ¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו
2 Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב
3 En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב
4 Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו
5 La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו
6 Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה
7 Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש
8 Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך
10 Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך
11 ¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך
12 Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה
13 Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון
14 Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות

< Salmos 48 >